2012年6月14日木曜日

I am in Hawaii! 今はワイにいます!

Aloha! I am in Honolulu, Hawaii. I have been here since June 7, so just a week has past. I have not been to the beach yet. The weather is good and the sun is shiny. There is nothing to complain about. However, it's not a paradise. I wonder if there has ever been a paradise on earth. I stay in the "Scholars' Residence" of the Buddhist Study Center. Under this building there is a parking lot and there is a woman sleeping on the ground at night. The director of this institution is talking with the city authorities to find a suitable shelter for her instead of calling the police and evicting her. That's a very kind Buddhist way.

The main purpose of my visit to Hawaii is to promote a new book Hearing the Buddha's Call, the Life, Works, and Words of Shinran, an English translation of Rev. Kakehashi, Jitsuen's book "Shinran." I was engaged in this translation project for over three years and have finally had it published by Buddhist Study Center. So far, it has been well received. Some ministers say that they will use it for their study sessions with their temple members.

I think I will quote a section from the book on this blog from now on. This time the quote is on Shinran's self-confinement in Rokkakudo Pavilion:

"There is no doubt that Shinran confined himself in the Rokkakudo Pavilion because he had felt that his priestly training on Mt. Hiei could lead him nowhere, and also because he had beard of Honen's teaching and had been strongly attracted to it. However, most scholarly monks on Mt. Hiei had a low opinion of Honen. Many of them even accused him of deviating from the Buddhist path and of being heretical. Their accusation was based exactly on his teaching that anyone who pronounced Namo Amida Butsu would be born in Amida's Pure Land without discrimination and attain supreme enlightenment, regardless of whether he was a monk or a lay perosn, an observer or a breaker of the precepts, wise or foolish, good or evil. Those monks found it contradictory to the fundamental principle f Buddhism as expressed by the "Admonistion by Seven Buddhas":
Abstain from committing evil
Respectfully carry out good and
Purify your own mind
This is the teaching of all Buddhas."
Thus Honen was accused of misrepresenting the Dharma to curry favor with the fools of the world
(Hearing the Buddha's Call: the Life, Works, Words of Shinran p. 6-7)

アロハ! 私は今ハワイのホノルルにいます。6月7日に着きましたから、ちょうど1週間たちました。まだビーチに行っていません。天気は良くてお日様は照っています。何も文句につけようがありません。しかしここはパラダイスではありません。今までに地上の天国と言えるところが本当にあったのかどうか、わかりません。

私は仏教研究所の来客用のアパートに滞在していますが、このビルの下が駐車場になっていて、そこに夜になると、女性がやってきてコンクリートの床の上に寝ています。ここの所長は、ホノルル市の関係部局と話していて、いきなり警察を呼んでその女性を追い出さないで、できれば何らかの保護施設に入れてあげたいと思っています。それはとても優しい、仏教者としてのやり方でしょう。

私のホノルル訪問の目的は、私が3年がかりでとりくんできて仏教研究所から出版していただいた、梯實円先生の著書『親鸞』の英訳書Hearing the Buddha's Callのプロモートをするためです。幸いに良い評価を受けていて、開教使の何人かの方々は、自分の勉強会のテキストに使おうといっています。今後このブログで、この英訳書から少しずつ引用することにしましょう。

「親鸞が六角堂に参篭されたのは、比叡山での修行に行き詰まりを感じたと同時に、うわさに聞く法然の教えに強く引かれるものがあったからであったに違いない。しかし当時の比叡山の学僧たちの一般的な法然評価は低かった。むしろ法然の浄土教は仏法ではない、外道であるとさえ非難するものも少なくなかった。それは出家も在家も、持戒の者も破戒の者も、賢者も愚者も、善人も悪人も南無阿弥陀仏を称えさえすれば平等に、阿弥陀仏の浄土に生まれて涅槃のさとりが得られると説かれていた、まさにそのゆえであった。法然の教えは、
諸悪莫作(もろもろの悪はなすことなかれ)
衆善奉行(もろもろの善はつつしんで行なえ)
自浄其意(自らその心を浄くする)
是諸仏教(これ諸仏の教えなり)
と言われてきた仏教の根本的な法則(七仏通戒の偈)に背くものであって、世俗の愚者におもねって、仏法を堕落させる邪説であると非難されていたのであった。
(梯實円『親鸞』大法輪閣 p. 12)

0 件のコメント: