2011年11月23日水曜日

Family members that are missing 行方不明者

As you know, there was a huge earthquake in the Tohoku District in Japan on March 11. The tsunami that followed the earthquake devastated the area. As of November 21, the number of the dead is 15839 and that of the missing is 3640.

This morning, I was watching the TV program featuring the famous Buddhist nun Setouchi, Jakucho. Setouchi has been a popular writer since she was young. In 1973 she was ordained as a nun of Tendai Buddhism. After the great earthquake in Tohoku, she decided to visit and talk to those who were badly affected by the earthquake and tsunami. In today's session, she asked the audience to speak out about their suffering. One lady said, "My sister has been missing since March 11 and I do not know how to deal with the situation." If she knew that her sister was dead, she could have a funeral for her and carry on with her own life, but since it is not certain whether her sister is dead or alive, she feels her life is in limbo.

Setouchi answered, "Because your sister has been missing for more than six months since the time of the tsunami, it is more rational to consider her to be dead and restart your life. If it should ever happen that your sister returns, you and your sister could have a good laugh together about what you have done for her.

I thought Setouchi's advice was very much to the point. It is easy to say that the questioner's sister must be dead since she has been missing for more than six months, but if Setouchi had stopped here, her advice would have been just ordinary and rather impersonal. However, by adding "If it should ever happen that your sister returns, you and your sister could have a good laugh...," Setouchi succeeded in giving her a warm and compassionate embrace.

ご存じのように、本年3月11日に東北地方は震度9の大地震と大津波に襲われました。11月21日現在、死者の数は15839人で、行方不明者は3640人です。

今朝、NHKで瀬戸内寂聴さんの東北大震災被害者に対する青空説法の活動についての番組を見ました。瀬戸内さんは若い頃から人気作家ですが、1973年に天台宗の僧籍を受けました。東日本大震災のあと、瀬戸内産は自分のできることとして、被災者に対する青空説法をしようと決意しました。今日の番組では瀨戸内さんは被災者に自分の苦しみを語るように言いました。一人の女性が、「自分の妹が3月11日以来行方不明なので、どう気持ちの整理をしてよいか分からない」という趣旨のことをいいました。つまり、もし彼女の妹さんが亡くなっていると分かれば、葬儀もできるし、彼女自身も新しく再出発できるけれども、妹さんが死んでいるのか生きているのか分からないから、どうにも気持ちの整理ができず宙ぶらりんの状態に置かれている、ということでしょう。

瀨戸内さんは「津波から6ヶ月以上経ってまだ行方不明だったら、もう亡くなられた、と思って、あなたも新しい気持ちで再出発された方がいいでしょう。もしひょこっと妹さんが現れるようなことがあれば、それはそれでいいお笑いになるでしょうからね」と言っていました。

私は瀨戸内さんの言葉はまことに時宜を得た答えだと思いました。「6ヶ月以上行方不明なのだから、妹さんは亡くなったと考えた方がいい」という部分は誰だって言えるし、もしそこで止まっていたら、かえって冷たい回答になっていたでしょう。しかし「もしひょこっと帰ってきたら、二人で笑えばいい」という部分によって、瀨戸内さんの言葉全体が温かく慈悲深いものになりました。

0 コメント: